GESTIÓN DE MEMORIAS DE TRADUCCIÓN
Para cada cliente creamos una memoria de traducción que contiene los textos que vamos traduciendo para ese cliente en concreto. Estas memorias de traducción se actualizan continuamente con los nuevos trabajos que el cliente encarga. De esta manera, mantenemos una coherencia terminológica y lingüística en cada nueva traducción, y podemos ofrecer al cliente habitual atractivos descuentos basados en el material de referencia ya traducido.