TRADUCCIONS JURADES

Si necessites traduccions jurades, tenim la solució

Què SÓN LES TRADUCCIONS JURADES?

Quan parlem d’una traducció jurada, ens referim a una traducció oficial, en la qual el traductor certifica, mitjançant la seva signatura i segell, que la traducció és fidel i exacta al document original. Acostumen a ser traduccions de documents administratius, acadèmics o notarials. Aquest tipus de traduccions únicament les poden realitzar traductors jurats habilitats específicament a aquest efecte pel Ministeri d’Afers Exteriors, en el cas de l’espanyol, o els respectius governs autonòmics, en el cas de les diferents llengües autonòmiques oficials de l’Estat Espanyol (la Generalitat de Catalunya per al català, la Xunta de Galícia per al gallec i el Govern Basc per a les traduccions jurades de basc).

Tots els traductors jurats han d’estar degudament inscrits al Registre de traductors jurats de l’autoritat que els ha habilitat. A continuació, es faciliten els enllaços als diferents registres de traductors jurats de totes les llengües oficials a Espanya: 

Enllaç al Registre de traductors jurats Ministeri Exteriors - traduccions jurades
Què oferim?

A Translaverba donem resposta a totes les teves necessitats de traducció jurada, sigui quin sigui el tipus de document. Estem especialitzats en traduccions jurades de diferents combinacions lingüístiques, entre les quals, l’anglès, el francès, l’espanyol i el català. Treballem amb terminis de lliurament ajustats i oferim sempre un preu assequible, amb despeses d’enviament gratuïtes a partir de 100 euros a qualsevol punt d’Espanya.